2012. október 27., szombat

Donauinseln


szerkesztői bejelentés:

Körülbelül fél éve érlelődött bennem a gondolat, hogy a Dunai Szigetek blogot meg lehetne csinálni idegen nyelveken is. Akkoriban kaptam egy gondolatébresztő és komoly kritikát, hogy ez a blog Magyarországon gyakorlatilag elért már minden embert, aki szereti és érdeklődik a Duna iránt. El kellett gondolkodni, hová és merre tovább.

Hainburg and der Donau, Ausztria

A Duna nemzetközi folyó, vizeit 18 különböző ország területéről gyűjti, amely 80 millió ember hazája. Közülök csupán 12-13 millió magyar. 2840 kilométeren át kanyarog forrástól a torkolatig. Ebből csupán 419 km esik Magyarország területére (1920-ig 997 km). Voltak már korábban is külhoni témájú dunás bejegyzések, ami a környező népeknek érdeklődésére is számot tarthat. Mi lenne, ha számukra is hozzáférhetővé tenném ezt a blogon felhalmozódott ismeretanyagot? De mégis milyen nyelven? Adódott az angol mint világnyelv, csakhogy ez nem egy tipikus duna-menti nyelv. Legjobb lenne a német, melyet egykor talán a legtöbben értettek a Duna-medencében. Ez persze már a távoli múlt, de ettől még lehetne a cím németül. Végül arra jutottam, hogy bármilyen nyelv megteszi. Ha akad lelkes fordító, aki mondjuk szívesen fordítana akár törökre, én nem bánom.

Mivel jómagam csak az angoltudásomban bízhatok egyelőre, szívesen várom fordítók jelentkezését! Akiknek egyelőre nem tudok mást ajánlani, mint hírnevet itt a blogon és a jól megérdemelt dicsőséget az elkészült fordításért. Eddig több mint 230 bejegyzés készült el magyarul, ezek közül nem mindegyik kerül majd át a Donauinseln-re. Talán a felük elég jó és elég érdekes ahhoz, hogy egy külföldi is értse és örömét lelje benne.  Nem lehetetlen, hogy a Donauinseln blogra később reklámok is felkerülnek majd, amiből tudom majd a fordítókat finanszírozni. 

Terveim szerint az új blogra lassan átkerülnek majd a fontosabb bejegyzések, az angol fordítások gyorsabban a többi feltehetően lassabban. Mindenesetre a Dunai Szigetek blogra ezután is ugyanakkora figyelmet szeretnék fordítani.
  

Remélem a Dunai Szigetek eddigi olvasói örömmel fogadják majd ezt a kistestvér blogot, amely később felnőhet a feladathoz! És remélem, hogy a leendő külföldi olvasók ezáltal könnyebben megismerhetik, megszerethetik Magyarországot!


DONAUINSELN.BLOGSPOT.COM

Szávoszt-Vass Dániel

2 megjegyzés:

Névtelen írta...

azt magyarázd már el plz, hogy miért német az új blog címe, ha angolul írsz rá? :)

Szávoszt-Vass Dániel írta...

Mert úgy tervezem, hogy a német nyelvű tartalom meghaladja majd az angol nyelvűt.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...